Editing and Writing – Wearing Different Hats

By Colette Duggan

I have always loved a hat, in fact for many years, I was rarely seen without one. While styles have changed and my head gear is now only worn on cold days or at weddings, I still find myself wearing many metaphorical hats.

I assume, you are not here to read about all of my hats, but two might be of interest – writer and editor. But first a wee explanation of how I got here. A love of reading and writing led me first to an English degree, then a post-grad in Librarianship and a career in education.

Colette Duggan as a child on a swing
I started my hat wearing early

Three children and a plethora of care responsibilities later, I was working in a supermarket, wondering how I had veered so dramatically off track. I was writing though, and as Colette Coen, I racked up a few short story prizes and publications, and self-published a novel. While one of my writing buddies wrote a best seller, I was still at the £10 and a free copy of the magazine (if I was lucky) end of the market. So, something had to change. I looked at how I could marry my love of language with a new career. Specifically, I needed a job that I could do at home.

As my care responsibilities increased, keeping even a part-time job became untenable, but not working was not an option – bills to pay etc. I completed Proofreading 1 with the Society for Editors and Proofreaders when I was still working at the supermarket. Then, when I left, I took the longer Essential Proofreading with the Publishing Training Centre. I chose to study both online and with the support of my local Chartered Institute of Editing and Proofreading (ciep) group (many of whom also belong to the Glasgow Editors Network) I upgraded to intermediate membership of ciep.

Colette Duggan in her Artful Dodger hat
With a feather in my cap (as the Artful Dodger)

So, back to the hats. Editing and proofreading give me an income, while writing is part of who I am. I love working with words and while it took a long time, I’ve finally figured out what hats I want to wear. It is very useful that the skills needed to be a writer and an editor, dovetail, and the knowledge required for both are complementary. Writing magazines helps me creatively, while I can also keep up-to-date with the latest from the publishing world. Similarly, my experience as an editor, not only helps my clients, but allows for greater understanding of my own writing style and foibles.

I am adept at keeping to specific word counts (which most competitions require) and find that when an author wants excess words cut, I am good at trimming the fat. I derive a strange pleasure when I am editing a dissertation, rearranging sentences or tidying grammar, to find that I have reached the exact word count required. Something is obviously going on in the background of my brain, and the odd glance at the bottom of the screen helps keep me on track.

I also take huge pleasure in thumbing through my dictionaries, thesaurus and Fowler’s Modern English Usage (not to mention countless other word books). While I may be looking to solve a specific issue in a client’s work, I can also add to my creative cache.

The fact that I have self-published my own short story collections and novel means that I can help independent authors get their work online and in print. As an Amazon author, I can share my experiences and help them manage their publications. I can also provide guidance on creative skills and information on outlets for work.

Picture shows Colette Duggan
Editor at large

Some people might worry that their ideas could be pinched by an editor who is also a writer, but they can be confident that this is very unlikely to happen. All editors in this network abide by a professional code of conduct and our ethical standards are held to account by the Chartered Institute of Editing and Proofreading. In my many years of writing and taking part in workshops and writers’ groups, I have been amazed how the same prompt can result in a huge variety of work. That means, that even if an idea were to worm its way into another writer’s brain, it would come out as an entirely different piece of work.

At the moment, most of the editing I undertake is academic, so there is no possibility of crossover with my fiction. But even when I am working on someone else’s fiction, I am aware that I am dealing with their words and stories. The thought process that led them to put their words on the page is theirs alone and it is up to the editor to guide and assist, not re-write.

One thing which freelancers struggle with is how to divide their time. It can be difficult to have a clear demarcation between work and life (more hats). This is particularly true when one of your jobs can also be classed as a hobby. I have a simple priority system where the paid work comes first, followed by trying to get more paid work, followed by writing. What I have found really useful, is that the paid work gets me to my computer and once it’s finished, my hands are nicely warmed up to continue typing. Helping others make their work the best it can be, is also a great motivator to do the same for my own work.

Editing and proofreading have also pushed my technical skills further. I regularly dig about in the dark recesses of Word to make my clients work look more professional. My formatting knowledge and IT skills also help when I am presenting my own work, whether in print or on the Internet.

Working freelance can sometimes make it difficult to plan, but I love a spreadsheet and manage to keep things running smoothly. Obviously, there are limits on my time and client deadlines always take priority, but there can be fallow periods. These are the times when I catch up on marketing my business – Beech Editorial Services – and continue my professional development. (I hope to upgrade to become a professional member of ciep in the next year). I also take the opportunity to work on my second novel, ready to swap hats when the next editing job comes around the corner.

Did I tell you my granny was a milliner? Now, that’s another story…

Find out more about my skills and services at Colette Duggan

My top takeaways from the 2017 SfEP Scottish mini-conference

Post by Jill Broom

As I sat on the 8.15 train from Glasgow Queen Street to Edinburgh last Friday morning, I was feeling excited about what the day would bring. Some of that excitement may have had something to do with the promise of my bestie’s hen weekend beginning later that evening, but the rest of the day was shaping up to be good too … I was off to the SfEP Scottish mini-conference.

As someone who works from home, I look upon it as a rare treat to get caught up in the bustle of rush hour. (I know. I’m probably mad.) And to have an hour’s commute when I can get through my admin before the ‘real’ start of the day? Well, that is awesome.

Although that morning my admin mostly consisted of organising my kids’ social lives by text, my mind was ultimately focused on my profession. This was going to be a day about developing and reaffirming my skills.

Why did I go to this SfEP conference?

Freelancing can be a lonely business. Holed up in a home office for days on end without seeing many people doesn’t always a fun Jill make. So, these events are important to me. Meeting up with, learning from and chatting to other editorial professionals every so often makes me feel less isolated.

What did I get out of it?

Well, loads of course … but there were three key things for me.

1. Trust your instinct (& don’t fret about strict grammar conventions)

Did you know that most current grammar books are outdated? Some merely contain rehashed guidance written 100+ years ago. OK, so don’t panic! There’s no need to burn them all. But this fact does rather rain on the whole idea of the fluidity of language.

Well, while Professor of Linguistics Geoff Pullum didn’t urge us to ditch all grammar rules immediately, he did ask us to be sensible in our approach.

The issue at the heart of Pullum’s entertaining talk on Freedom and tyranny in English grammar was that we should be editing written work to sound like it belongs in 2017. He pointed out that usages people regard as grammatical errors are often just a less formal style. So, don’t over-correct. If it sounds OK, leave it alone.

This resonated with me and many other conference attendees – hence the ‘trust your instinct’ subhead. But it’s nice to have your working practices reaffirmed by a linguistics prof.

I particularly liked this example:

  • ‘Don’t worry about the passive voice; just don’t be dull.’ Hooray! This is something that’s bugged me for ages. Even Word and some Content Management Systems obsess over this. WordPress’s insistence on using instances of the passive voice to score readability drives me bonkers. If it reads well, surely that’s the most important thing?

Pullum highlighted that the same goes for a whole host of other grammar ‘rules’. For example, you don’t need to ‘un-split a split infinitive if it makes sense’ and you don’t need to remove all adjectives and adverbs if they lend meaning.

And, if you’re dithering over whether to change a word to something that ‘makes more grammatical sense’, look around to see what occurs elsewhere. Ask Google. You may well find enough relevant examples to give you the confidence to leave it be.

2. Investigate and use tools that can make you more efficient

One of the things I love about SfEP conferences is that members are always willing to share their experiences to help their colleagues. And Ashley Craig’s session on commercial super-macros didn’t disappoint.

Ashley gave us live demos of Wordsnsync EditTools v8.0 and Editorium Editor’s Toolkit PLUS 2014, proving that super-macros save a lot of time by automating some of the copy-editing process.

Wordsnsync EditTools’ journal checker, which checks and corrects journal names, looked particularly handy for those regularly dealing with references, and its Insert Query tool saves you having to copy and paste or rewrite the same types of queries over and over again. But take a look for yourself. There are a whole load of other useful things these super-macros can do for you.

I’m terrible for setting aside time to look into these things and then getting caught up in some other work … But I’ve given myself a talking to after Ashley’s session.

3. Remember to be confident in what you do

How many times have you used the words ‘only’ and ‘just’ when talking about what you do for a living? Well … stop it.

Laura Poole’s pep talk reminded us that we’re not ‘only’ editors who ‘just’ tidy up other people’s writing. We provide an extremely valuable service to many different businesses, and we should talk about it using less apologetic language.

Laura also spoke about networking – something many of us recoil from. She pointed out that you don’t need to be ‘salesy’. In fact, don’t be. It’ll put people off. Just be yourself and start a natural conversation. Be interested in who you’re talking to. And when they ask what you do … think about how to talk about it in a nutshell. Can you do this in a creative way? Can you make yourself stand out from the crowd?

A week later, I’m still working on the perfect ‘elevator pitch’.  But … I know which words I won’t be including in it; I know how to make myself the most efficient proofreader and copy-editor I can be; and I know that I’m making the right calls when it comes to rejecting outdated grammatical conventions.

All in all, #SfEPSco17 was a very good day ‘out of the office’.

ABOUT THE AUTHOR

Jill is a copywriter, proofreader and copy-editor, but her biggest job is being mum to three small children, which has helped her to sharpen one of her key writing and editorial skills … adaptability! Check out her LinkedIn page or follow her on Twitter @honeybroom.